Je me suis procuré la traduction française de la version largement augmentée (encore un pavé !) du livre de Michael R.D. Foot. Dans les premières lignes de sa préface, J.-L. Crémieux-Brilhac écrit concernant l'interdiction du livre en France :
La parution en français du SOE in France de Michael Foot n'est possible aujourd'hui que grâce à la levée d'une mise à l'index imposée durant quarante ans par un gouvernement étranger et ami. Ni l'histoire diplomatique, ni l'histoire littéraire n'offrent rien de comparable. SOE in France, rédigé à Londres sur commande gouvernementale avec l'assentiment du Premier ministre de l'époque en 1966*, puis réédité en 1967 par l'Imprimerie royale britannique (HMSO) dans la collection officielle d'histoire de la Grande-Bretagne en guerre, a été interdit de publication en français pendant près d'un demi-siècle par décision du Foreign Office. Un grand éditeur parisien l'avait fait traduire : le veto de Londres bloqua l'entreprise. (p.11)
Je ne comprends pas très bien. Comment cela est-il possible juridiquement et légalement ? Un ministère étranger peut donc faire interdire la publication d'un ouvrage en France en le faisant mettre à l'index ? De plus sous de Gaulle avec son sens de la souveraineté nationale ? Même si JL Crémieux-Brilhac ajoute à la même page : On peut penser que le Secrétaire d'Etat de sa Majesté craignit de susciter l'irritation du Général de Gaulle, alors au sommet de sa carrière, et les protestations d'anciens résistants, en laissant publier en France une relation made in Britain et sous timbre officiel de l'action clandestine britannique dans notre pays durant la dernière guerre.
RC
* Note perso : mon père qui lisait l'anglais et s'intéressait à la WW2 avait reçu cette édition. |