L'orthographe des noms propres - A livre ouvert ... - forum "Livres de guerre"
Pour profiter de
tous les avantages
de ces pages, vous
devez accepter
les cookies



Forum
des livres, revues, sites, DVD, Cd-rom, ... , sur la 2e Guerre Mondiale, de 1870 à 1970
 
 Le débat sur ce livre
 
 L'accueil
 Le menu
 Le forum
 Les livres
 Ajouter un livre, ...
 Rechercher
 Où trouver les livres ?
 Le Glossaire
 Les points
 Les pages LdG
 L'équipe
 Les objectifs
 La charte
 Droit de réponse
 L'aide
 
 
 

 


La description du livre

A livre ouvert ... / les contributeurs de "Livres de Guerre"

En réponse à -4 -3 -2
-1Un indice en moins, l'enquête continue de François VAUVILLIER

L'orthographe des noms propres de Francis Deleu le samedi 16 juin 2007 à 21h41

Bonsoir François,

Votre enquête progresse ! Toutefois, je me demande pour quelles raisons de Kérillis aurait opté pour un pseudonyme ?

*** d'autre part, Henri de Kérillis aurait eu pour véritable orthographe de son prénom : Henry (mais cela reste incertain) ***

Ah! l'orthographe des noms propres ! Une calamité ! Je m'étais déjà amusé à relever les diverses manières d'écrire "Loustaunau-Lacau" :

Quant à "de Kérillis" ? Un rapide coup d'oeil sur l'index de livres à portée de main donne "Henri de Kérillis" : Raymond Aron, Mémoires; Daniel Guérin, Chronique de la Résistance; Jacques Baumel, Résister (mais sans accent sur le "e") ; François Delpla, Montoire; également le Dictionnaire de Gaulle.
Quant aux noms à courants d'air et autres particules d'une époque révolue qui perturbent tant les moteurs de recherche, qu'attend donc la République pour les interdire ? Le prochain gouvernement peut-être ?

Bien cordialement,
Francis de Leu de Belgique.

*** / ***

lue 744 fois et validée par LDG
 
décrypter

 



Pour contacter les modérateurs : cliquez !

 bidouillé par Jacques Ghémard le 1 1 1970  Hébergé par PHP-Net PHP-Net  Temps entre début et fin du script : 0.01 s  5 requêtes