Décryptage du forum "Livres de guerre"
Pour profiter de
tous les avantages
de ces pages, vous
devez accepter
les cookies


Le site de la Compagnie de chars de la France Libre
 
 
 
 Modérateur du livre
 
 L'accueil
 Le menu
 Le forum
 Les livres
 Ajouter un livre, ...
 Rechercher
 Où trouver les livres ?
 Le Glossaire
 Les points
 Les pages LdG
 L'équipe
 Les objectifs
 La charte
 Droit de réponse
 L'aide
 
 
 

 

Le chemin le plus long - Pierre Quillet et 70 anciens
La description du sujet




Remarque :

Pour que le Glossaire trouve un sigle, il doit être écrit en majuscules

Pour qu'il trouve un mot, il doit ètre orthographié et accentué correctement

§:c (

 

le Glossaire de Francis a trouvé :


WW2 - World War Two - Divers
-

Seconde Guerre Mondiale pour les Anglo-saxons et les anglophiles.
Pour simplifier la vie du lecteur, certains auteurs écriront WWII.
Utile à retenir cependant pour une recherche efficace sur le Web.

Dans ce texte :

Et j'adhère à ce qu'écrit son fils de Jacques Ghémard le dimanche 19 novembre 2006 à 22h28

I think its important for British and French to read a little of each others perspective on WW2. The French have had difficulty dealing with the trauma of the war, yet the British have had just as much trouble in my opinion. The persistence of mistrust, from both sides, continues to sour Anglo-French relations.

En bas de

Traduction rapide avec

Je pense qu'il est important que les Britanniques et les Français lisent les perspectives des uns et des autres sur la 2GM. Les Français ont eu des difficultés à traiter le traumatisme de la guerre, pourtant les Anglais ont eu autant d'ennui à mon avis. La persistance de la méfiance, des deux côtés, continue à acidifier les relations anglo-françaises.

Amicalement
Jacques

*** / ***

Consulter ou enrichir le Glossaire de Francis



Pour contacter les modérateurs : cliquez !

 bidouillé par Jacques Ghémard le 1 1 1970  Hébergé par PHP-Net PHP-Net  Temps entre début et fin du script : 0.04 s  3 requêtes