Décryptage du forum "Livres de guerre"
Pour profiter de
tous les avantages
de ces pages, vous
devez accepter
les cookies


 
 
 
 Modérateur du livre
 
 L'accueil
 Le menu
 Le forum
 Les livres
 Ajouter un livre, ...
 Rechercher
 Où trouver les livres ?
 Le Glossaire
 Les points
 Les pages LdG
 L'équipe
 Les objectifs
 La charte
 Droit de réponse
 L'aide
 
 
 

 

Freebelgians - Prosper Vandenbroucke
La description du sujet




Remarque :

Pour que le Glossaire trouve un sigle, il doit être écrit en majuscules

Pour qu'il trouve un mot, il doit ètre orthographié et accentué correctement

§:c (

 

le Glossaire de Francis a trouvé :


Autour - Allemagne nazie
-

Lors de l'offensive des Ardennes en décembre 1944, deux missions de commandos furent planifiées et reçurent les noms de code "opération Autour" (Stösser) et "opération Griffon" (Greif).
L'opération Autour, confiée au lieutenant-colonel von der Heydte, était destinée à faire sauter des parachutistes sur les Hautes-Fagnes avec l'objectif de prendre le contrôle des ponts et carrefours sur les routes des Ardennes.


R - Résistance (France)
-

Dans le cadre de l'organisation de la Résistance, la lettre R suivie de 1 à 6 indiquait une région de la zone Sud (zone non occupée jusqu'en 1942).
R1 : Région Rhône-Alpes (centre Lyon).
R2 : Région Provence-Côte d'Azur (centre Marseille).
R3 : Région Languedoc-Roussillon (centre Montpellier).
R4 : Région du Sud-Ouest (centre Toulouse).
R5 : Région de Limoges (centre Brives puis Limoges).
R6 : Région de l'Auvergne (centre Clermont-Ferrand).

En zone Nord occupée, les régions étaient définies par les simples lettres : P - A - B - C - D - M
(voir "zone")


PS - Poste de secours - France
-

Poste de secours à ne pas confondre avec un parti politique.

Dans ce texte :

Oui mais - - Ja maar...... de Prosper Vandenbroucke le dimanche 02 avril 2006 à 17h26

Cher Monsieur,
Votre initiative et votre effort d'écrire en français sont certes louable, mais où voulez vous en venir?

Geachte Heer,
Uw initiatief en de moiete die U zich hebt gegeven om in het frans te schrijven is zeer lovend, maar wat bedoeldt U eigenlijk?

Si je comprends bien votre texte vous voulez nous faire savoir qu'une Résistance Flamande a bel et bien existée. Je ne le nie pas par ailleurs, ni ici ni sur mon site. Mais pourquoi évoquez-vous le rôle de Pétain si ce n'est que pour dénigrer l'Armée française. Ceci n'a rien avoir avec le contexte de Freebelgians.
Et pourquoi également les renvois vers les sites du Nürnberg Trial?

Als ik Uw tekst goed begrijp wilt U ons doen verstaan dat er wel degelijk vlaamse verzetsbewegingen bestonden. Ik heb dit feit nooit aangevochten, noch hier, noch op mijn website. Daar waar ik U niet meer volg, is wanneer U over Petain spreekt. Is het alleen maar om het Franse leger in diskrediet te brengen. Dit feit heeft niets te maken met het contekst van Freebelgians.
En waarom die verwijzingen naar het Nürnberg Trial?

Je l'ai déjà stipulé dans ma réponse à Stéphane. Rien ne doit tourner ici autour d'une querelle linguistique ni communautaire.

Ik heb het feit al aangehaald in mijn antwoord aan Stéphane. Dit is geen website om een taal of communautaire kwestie aan te gaan

En espérant que j'ai été assez explicite

Met de hoop dat ik mij wel heb doen verstaan

Cordialement
Hoogachtend
Prosper Vandenbroucke

P.S. Voir ma réponse à Stéphane
N.B. Zie ook mijn antwoord aan Stéphane

*** / ***

Consulter ou enrichir le Glossaire de Francis



Pour contacter les modérateurs : cliquez !

 bidouillé par Jacques Ghémard le 1 1 1970  Hébergé par PHP-Net PHP-Net  Temps entre début et fin du script : 0.05 s  3 requêtes