Laisser-aller - Jusqu'au bout sur nos Messerschmitt - forum "Livres de guerre"
Pour profiter de
tous les avantages
de ces pages, vous
devez accepter
les cookies



Forum
des livres, revues, sites, DVD, Cd-rom, ... , sur la 2e Guerre Mondiale, de 1870 à 1970
 
 Le débat sur ce livre
 
 L'accueil
 Le menu
 Le forum
 Les livres
 Ajouter un livre, ...
 Rechercher
 Où trouver les livres ?
 Le Glossaire
 Les points
 Les pages LdG
 L'équipe
 Les objectifs
 La charte
 Droit de réponse
 L'aide
 
 
 

 


La description du livre

Jusqu'au bout sur nos Messerschmitt / Adolph Galland

En réponse à -4 -3 -2
-1Une langue est vivante parce que bousculée ! de René CLAUDE

Laisser-aller de Grozibou le dimanche 13 avril 2008 à 15h18

1. Etes-vous parent du capitaine Claude, pilote de chasse tué le 25 septembre 1939 en combat aérien contre des Me 109 ?

2. Je connais par coeur, vous auriez dû vous en douter, les "arguments" laxistes de "l'écrasante majorité" (qui, donc, a raison) de Français qui, trop feignants pour soulever une paupière et pour penser, préfèrent laisser dire et laisser faire littéralement n'importe quoi tout en se laissant endormir et abrutir par "la télé"..

La France est le seul pays que je connaisse (mais je ne connais pas tout) où l'on permette, notamment, aux journalistes, ces nullards qui ne méritent que le mépris, de dire absolument n'importe quoi, de parler n'importe comment et de détruire leur propre langue. Des choses pareilles sont IMPENSABLES aussi bien en Angleterre qu'aux USA et autres : des gens aussi nuls seraient virés immédiatement. En France, ce sont eux les grandes vedettes, les "stars" de la "télé". La radio et la TV allemandes et suisses parlent un allemand parfaitement correct. Si je joue les profs pour noter les "mass media" sur la correction (pas le snobisme ou l'élitisme) de leur langue, je donne 19/20 aus anglophones, 18/20 aux germanophones, surtout Allemands, et 5/20, et encore, aux francophones, les PPDA, les Ruquier et tous les autres. Quand on veut, on peut. Je n'ai mis que 18 et non 19 aux Allemands parce qu'ils exagèrent vraiment l'emploi de mots anglais adoptés tels quels, voire inventés en Allemagne (!), comme "Handy" (tél. portable), qui n'existe pas en anglais. Il faut dire que le mot "Hand" (main) est commun à l'anglais et à l'allemand.

Personnellement, je n'ai rien contre l'innovation et les néologismes, bien au contraire : détrompez-vous. Ce n'est pas de cela - "dont" (diraient tous les journalistes) - qu'il s'agit. Toute cette corporation pitoyable adopte immédiatement, en les calquant servilement et sans même les comprendre, tous les mots anglais qu'elle entend, surtout s'ils ressemblent à des mots français ayant un sens (correct) complètement différent.

Résultat : destruction accélérée du vocabulaire français car ces personnages ridicules, au vocabulaire très limité, sont incapables de comprendre et d'employer plusieurs mots ayant des sens voisins : ils se jettent sur un seul et suppriment les autres. Exemple : le prétendu (et non le soiT-disant, comme l'écrivent tous les journalistes, comme si un objet ou un mot pouvait s'exprimer, se disant ceci ou cela), le prétendu "sophistiqué". C'est un calque servile, lourd et ridicule de l'anglais "sophisticated". Grâce à nos journalistes, ce mot ETRANGER et FAUX a, comme d'habitude, remplacé plusieurs mots français corrects et exprimant divers sens ou nuances diférents : perfectionné, moderne, ultramoderne, évolué, (très) avancé, etc. Je connais "l'argument" des nuls : "Oui mais, sophistiqué, c'est encore plusse mieux, c'est plus fort, etc.". C'est bien pourquoi, pour renforcer c e mot plus fort, ils ajoutent : supersophisitiqué (sic), ultrasophistiqué, hypersophistiqué. Hyperridicule, oui! Le pire, c'est que presque tout le monde rprend ces inepties et, au bout de peu d'années, elles sont considérées comme des règles intangibles.

Vous trouvez évidemment que j'exagère de façon éhontée. Expliquez-moi donc, dans ce cas, pourquoi les journalistes disent à toute occasion "télécommandé à distance"? Ils croient que "télé", c'est "la télé"(vision) et qu'il s'agit de commande par télévision, sans, évidemment, chercher à savoir ce que cela pourrait bien être.

Pourquoi adoptent-ils, comme l'amerloque, le vocabulaire des assassins de droit commun et des terroristes, en disant que "des otages on été "exécutés" (! Sic!), y compris quand ces otages sont des journalistes... Ils ne pensent pas, ils ne savent même pas ce qu'ils disent. Les B-52 sont des "chasseurs-bombardiers" (authentique). Les chasseurs (avions de chasse) sont "des avions de combat" à cause de l'anglais "fighter" (chasseur), dont la racine est "fight" (combat). C'est ça, votre "évolution" de la langue.

En ce moment même, on voit clairement où mène ce laxisme, ce je-m'en-foutisme bien français : depuis quelques mois, les nullards (je parle de "nos" journalistes) suppriment le féminin. On ne veut plus de féminin (discriminatoire) en français, et puis le supprimer nous fait ressembler encore plus (tu parles!) aux Amerloques, c'est le rêve (il n'y a pas de féminin en anglais, sauf pour les femmes). On n'entend plus parler de femmes, ou objets ou animaux féminins, qu'au masculin : Elle é assi - Elle é amoureu - Elle é anxieu - La vache é agressif, etc. à l'infini. N'oublions pas que nos chères têtes crépues armées de couteaux dans les salles de classe méprisent les "meufs" et ne comprennent pas les règles du français pour le féminin : donc, évidemment, on supprime le féminin. Il ne faut surtout pas traumatiser ces adorables petits. Je préfère ne pas écrire ce que je pense de nos journalistes "très distingués", dont certains font des émissions "culturelles", et qui parlent de cette façon. Naturellement, ils ont supprimé les liaisons depuis longtemps, c'est plus la mode, d'où mes "é" ci-dessus au lieu de "est", qui implique une liaison : "Elle est tassise".

Roland Ruquier, le grand homme (inculte) de la TV, doit son ascension météoritique, il y a 5-6 ans, à la répétition constante du mot "couilles" qui faisait rire stupidement son auditoire d'élite (étant arrivé et parvenu, il a PRESQUE cessé ; il n'a plus qu'une bitte par-ci par-là ; quand on passe chaque jour en "prime-time" (!) à la "télé", il y a des protestations contre les couilles et on s'adapte!). Ce Laurent Ruquier d'élite, donc, nous a déclaré, comme une évidence : "On ne fait plus de liaisons. C'est vrai, hein, ça s'fait plus, les liaisons!" (Cité de mémoire seulement mais le sens y est). Ce saltimbanque grossier, obscène, décide donc souverainement et décrète la suppression de l'une des règles les plus fondamentales du français, l'un des piliers de cette langue, et ce n'est qu'UN exemple parmi des milliers!

J'appelle cela "démolition systématique et organisée". Ne me sortez pas la tarte à la crème habituelle de "l'inévitable et salutaire évolution de la langue", "toute langue évolue" (mais oui, c'est vrai et bon), etc.

Il est bien connu que, en France, les ados(lescents) ont déjà un vocabulaire très limité, et cela va en empirant. Bientôt, on ne se comprendra plus que par grognements, mimiques et gestes, comme les chimpanzés. Moi, je refuse de m'abaisser au niveau de la racaille. Je continerai à m'exprimer en français, point final. Les fautifs ne sont d'ailleurs pas les ados mais surtout, à 90 %, les journalistes qui travaillent vraiment comme des cochons (presque sans exception), des porcs, que 99 % de la population entend et imite (stupidement), et aussi beaucoup d'enseignants, car j'ai constaté que, souvent, pour être populaires (?), ils singent ceux-là mêmes qu'ils devraient instruire, inversant les rôles. Le résultat ne peut être que désastreux, comme chacun peut le constater tous les jours. Il y a déjà plus de 30 ans, mon frère et sa femme étaient déjà obligés de se charger de l'enseignement pour leurs enfants, à la maison, tant l'enseignement scolaire était nul (et je ne parle pas des poux rapportés à la maison), leurs enfants ne sachant ni lire ni écrire ni compter en revenant de l'école et même du lycée.

Ce n'est pas "l'évolution" du français, c'est son massacre. Notre langue est détrui par lé imbéci. (Il faut supprimer les terminaisons, selon la mode, afin de ne pas avoir l'air de faire une liaison, quelle horreur!).

*** / ***

lue 1337 fois et validée par LDG
 
décrypter

 



Pour contacter les modérateurs : cliquez !

 bidouillé par Jacques Ghémard le 1 1 1970  Hébergé par PHP-Net PHP-Net  Temps entre début et fin du script : 0.01 s  5 requêtes