... et il m'intéresserait de passer moi-même à ta moulinette !
Heu ! Il me semblait l'avoir fait .... il y a bien longtemps déjà. Je m'étais amusé à analyser grammaticalement une phrase de près d'une demi-page. Je ne suis pas parvenu à en reconstituer la syntaxe en essayant de rattacher les sujets / verbes / compléments. Apparemment, un verbe avait échappé au typographe chargé de l'impression.
Petite indication ! Nous souffrons tous deux du même mal : une incapacité à rédiger des phrases courtes et compréhensibles en lecture rapide. (Dans mon cas, le richesse de style, de vocabulaire et d'orthographe en moins).
tout de même, il y a une différence en forme de contrainte : le livre d'AW est un court manuel, l'autre un récit journalistique trois fois plus long
En fait, je souhaitais égayer et égailler [*] nos lecteurs en montrant que le style narratif des "
J'ai Lu" (La collection bleue) - où se côtoyaient le meilleur et le pire - avait éveillé nombre de vocations.
Une différence en forme de contrainte ? Pas vraiment ! Le livre de Heydecker et Leeb compte 444 pages contre 312 chez Wieviorka.
Enfin, loin de moi l'idée de vouloir déprécier l'oeuvre de Annette Wieviorka, une historienne que j'apprécie beaucoup.
Bien cordialement,
Francis.
[*]
égayer dans le sens de divertir -
égailler dans le sens de disperser en attirant l'attention sur autre chose qu'un débat houleux.